DESTELLO VEINTIOCHO

El Punto Veintiocho del Destello Veintiocho

لَا يَسَّمَّعُونَ اِﱫﱷ الْمَلَاِ الْاَعْـﱱﲄ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُــلِّ جَانِبٍ ﱳ دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَاـبٌـ وَاصِبٌ ﱳ اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاِقبٌ
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَٓاءَ الدُّنْيَا بِمَصَاب۪يحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاط۪ـينﭭ

            Un punto importante en relación a aleyas como estas se explicarán en relación a las críticas hechas por los extraviados. Es como sigue:

Los espías entre los genios y demonios escuchan a escondidas los eventos en los cielos y como adivinos, médium y algunos espiritistas, transmiten noticias del Mundo de lo Oculto. Para que dar información sobre lo Oculto no haga surgir ninguna duda, cuando el Corán se reveló por primera vez, su espionaje continuo se prohibió en gran medida y fueron expulsados por estrellas fugaces. Lo siguiente es una respuesta breve a una pregunta extremadamente importante en tres partes en relación a las aleyas mencionadas, que son sobre este tema.

Pregunta: Se comprende de aleyas como estas que los demonios espías se infiltran en tierras verdaderamente distantes de los cielos para enterarse de algún evento menor o incluso personal de lo Oculto. Como si fueran rumores del evento menor por todas partes en esas tierras vastas, cualquier lugar donde se infiltre cualquier demonio, escuchará una versión confusa de las narraciones y las pasará a otros. Sin embargo, la razón y la ciencia no pueden aceptar algo así.

También, se dice que algunos de los profetas y algunas personas que hacen keramets son como si arrancaran de cerca de los frutos del Paraíso, que según las aleyas definitivas del Corán está por encima de los cielos, y a veces contemplaran el Paraíso de cerca de la mano. Este asunto, que concierne una distancia infinita dentro de una proximidad infinita no concuerda con el entendimiento de la actualidad.

También, la situación sin importancia de una persona sin importancia que es el tema de la discusión de la comunidad de los ángeles en la tierra universal y vasta de los cielos no concuerda con la sabiduría de la administración más sabia del universo. Sin embargo, estos tres asuntos se consideran entre las verdades del Islam.

La Respuesta: Primero: En los Siete Pasos del tratado llamado la Palabra Quince, la repulsión y eyección con las estrellas de los espías de los cielos, expresadas en la aleya:

وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَٓاءَ الدُّنْيَا بِمَصَاب۪يحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاط۪ـينﭭ

están demostradas tan fehacientemente con siete introducciones que convence al materialista obtuso, silenciándolo y obligándolo a aceptarlas.

Segundo: Aludiremos a esas tres verdades Islámicas que se suponen alejadas de la razón con una comparación que las acercará a las mentes estrechas.

Por ejemplo, si la Oficina del Ejército de un Estado está al este del país, su Ministro de Justicia en el oeste, su Ministro de Educación en el norte, su Departamento de Asuntos Religiosos en el sur y su Servicio Civil, en el centro y cada departamento y cada ministro se comunica y está conectado con los demás por medio de radios, teléfonos y telégrafos de manera muy regular y ordenada, todo el país simplemente será su Oficina del Ejército al igual que es su Ministerio de Justicia y será su Ministro de Educación como lo es su Servicio Civil.

Y, por ejemplo, a veces sucede que numerosos países y Estados cuyas capitales son diferentes tienen soberanía sobre un solo país de diferentes maneras, a través de colonias, concesiones o comercio. A pesar de que los súbditos del país y la nación son uno, a través de sus concesiones, cada Estado tiene conexiones con ellos. Los asuntos de esos estados, que distan unos de otros, se entrechocan; se acercan entre sí en todas las casas del país y comparten en cada una de sus personas. Sus asuntos menores se ven en una esfera menor en sus puntos de contacto. Porque cada asunto menor no se toma de la esfera universal. Pero cuando esos asuntos menores se discuten, se expresan como si fueran tomados de la esfera universal, ya que son directamente acordes a las leyes de la esfera universal; se les da la forma de un asunto discutido en esa esfera.

Así, como estas dos comparaciones, a pesar de que las tierras de los cielos es extremadamente distante con respecto a su centro y capital, tiene teléfonos inmateriales que llegan hasta los corazones de los seres humanos en las tierras de la tierra. Además, no sólo mira hacia el mundo corpóreo sino que, debido a que comprende el Mundo de los espíritus y el Mundo de la Dimensión Interna de las Cosas, en un sentido abarca al Mundo Manifiesto.

La esfera de influencia del Paraíso también, que es del mundo de la eternidad y del reino eterno, se estira y esparce de manera luminosa debajo del velo de lo manifiesto, a pesar de su infinita distancia. Tal como a pesar de que, a través de la sabiduría y el poder del Creador Omnisciente y Glorioso, los sentidos en la cabeza del ser humano son todos diferentes, cada uno gobierna al cuerpo, tomándolo bajo su dominio, así también el universo, el macro-Átropos, comprende miles de mundos, uno dentro de otro como círculos concéntricos. A veces las situaciones y los eventos que ocurren en ellos son el objeto de atención con respecto a su universalidad y particularidad, insignificancia e inmensidad, es decir, esos particulares se ven en lugares cercanos particulares, mientras que los universales y los asuntos inmensos se ven en las estaciones vastas universales.

Sin embargo, a veces, un evento particular menor ocupa un mundo vasto. En cada esquina del mundo se escucha y se oye sobre él. Y a veces alguna movilización vasta no está en contra de las fuerzas enemigas pero lo hace para mostrar la majestuosidad. Por ejemplo, el evento de Muhammad (PyB) y la ocurrencia sagrada de la revelación del Corán fueron los eventos más importantes en las tierras de los cielos, que se oyeron en cada esquina. Como un signo soberano que proclama el nivel de esplendor de la revelación Coránica y su soberanía brillante y el nivel de su veracidad, que ninguna duda podría penetrar – expresado e ilustrado por los centinelas apostados en los bastiones distantes altísimos de los vastos cielos que hacen llover misiles para alejar y repeler a los demonios – en ese momento no había más estrellas fugaces que se estuvieran arrojando. El Corán de los Milagrosa Exposición interpreta y proclama esa proclamación cósmica, aludiendo a esos signos celestiales.

Sí, un signo celestial tan enorme y hacer que los demonios espías, que podrían haber estallado con el soplo de un ángel, batallen con los ángeles seguramente fue para mostrar la majestuosidad de la soberanía de la Revelación Coránica. También, esta exposición espléndida del Corán y de la vasta movilización celestial es para expresar no, que los genios y demonios poseen algún poder que condujo a los habitantes de los cielos a pelear con ellos y defenderse de ellos, sino para indicar que en el largo camino desde el corazón de Muhammad (PyB) hasta el mundo de los cielos y el Trono Sublime, no había ningún lugar donde los genios y demonios pudieran interferir. La Revelación Coránica fue una verdad discutida por todos los ángeles de los cielos; para acercarse un poco a ella, los demonios debieron elevarse hasta los cielos, pero no tuvieron éxito y fueron expulsados. Esto muestra que la Revelación que vino al corazón de Muhammad (PyB), Gabriel que vino a su presencia y las verdades de lo Oculto que aparecieron ante su mirada, fueron veraces y directas y no podrían ser perforadas por ninguna duda. El Corán de Milagrosa Exposición da noticias de esto de manera milagrosa.

En cuanto a que el Paraíso se ve desde muy cerca a pesar de su gran distancia y de estar separado del Mundo de la Eternidad y que a veces los frutos se reciben de allí, como se puede entender de las dos comparaciones anteriores, este mundo efímero y este Reino Manifiesto es un velo del Mundo de lo Oculto y del Reino Eterno. Es imposible ver al Paraíso en todas partes por medio del espejo del Mundo de las Similitudes, a pesar de la distancia de su centro supremo. Así también por medio de la fe en el nivel de ‘absoluta certeza’, el Paraíso puede tener tipos de colonias y ministerios en este mundo efímero – no debería haber errores en la comparación – y por medio del teléfono del corazón, pueden comunicarse con los espíritus elevados y sus regalos pueden llegarles.

En cuanto a una esfera universal que se preocupa con un asunto personal particular; es decir, un aspecto de la realidad descripta en los comentarios Coránicos como demonios elevándose a los cielos y escuchando a escondidas para traer informes de lo Oculto a los adivinos y que traen noticias falsas y confusas, debe ser como sigue: no es una cuestión de que vayan tan lejos como a la capital de las tierras de los cielos y reúnan noticias particulares. Más bien, hay algunos lugares en el país de los cielos, que también abarca la atmósfera, como las estaciones de policía – la metáfora no está equivocada – que se relacionan con el país de la tierra. Los demonios escuchan a escondidas sobre los eventos particulares y en esos lugares particulares. El corazón humano incluso es uno de esos lugares, donde el ángel de la inspiración y el demonio personal entran en batalla.

También, por más particulares que sean las verdades de la fe y del Corán, y los eventos relacionados con Muhammad (PyB), son como los eventos más grandes y más universales e importantes y se publican en el Trono Sublime y en la esfera de los cielos, la esfera más universal, si la comparación no está equivocada, en los periódicos inmateriales de los eventos asignados del universo. Éstos se tratan en cada rincón y ya que desde el corazón de Muhammad (PyB) hasta la esfera del Trono no hay posibilidad de interferir, los demonios no pueden hacer nada más que escuchar a los cielos. Así, proclama y muestra muy elocuentemente, por cierto, milagrosamente, qué elevadas y verdaderas son la Revelación Coránica y la Profecía de Muhammad (PyB) y que de ninguna manera es posible oponerse a ellas ni acercárseles con subterfugios o falsedad.

Said Nursi

سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَاﮈ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَل۪يمُ الْحَك۪ــيمُ

 

[sharify]